获取Khát Vọng Tuổi Trẻ歌曲,可以扫描二维码或者点击下方链接:

二维码

下载地址:下载Khát Vọng Tuổi Trẻ歌曲

试听地址:试听Khát Vọng Tuổi Trẻ歌曲

Khát Vọng Tuổi Trẻ (Japandee Remix) - Tùng Dương

TME享有本翻译作品的著作权

Lyrics by:Vũ Hoàng

Composed by:Vũ Hoàng/Trần Nhật Anh

Arranged by:Japandee

Đường dài tương lai quê hương đang gọi mời

建设祖国美好未来的漫漫长途正在呼唤我们每一个人

Tuổi trẻ hôm nay chung tay xây ngày mới

年轻人们 我们携手共创美好明天吧

Dù lên rừng hay xuống biển

无论是那广袤森林还是无垠大海

Vượt bão giông vượt gian khổ

狂风暴雨也好 数不清的艰难险阻也罢

Tuổi trẻ kề vai vững vàng

年轻健儿们只会肩并肩 迈着坚定的步伐

Chân bước bạn ơi

走好每一步 我的朋友

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta

不要一味向祖国索取

Mà cần hỏi ta đã làm gì

要问问你自己 为今天的祖国

Cho Tổ quốc hôm nay

做出了什么贡献

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta

不要一味向祖国索取

Mà cần hỏi ta đã làm gì

要问问你自己 为今天的祖国

Cho Tổ quốc hôm nay

做出了什么贡献

Đường dài tương lai quê hương đang gọi mời

建设祖国美好未来的漫漫长途正在呼唤我们每一个人

Tuổi trẻ hôm nay chung tay xây ngày mới

年轻人们 我们携手共创美好明天吧

Dù lên rừng hay xuống biển

无论是那广袤森林还是无垠大海

Vượt bão giông vượt gian khổ

狂风暴雨也好 数不清的艰难险阻也罢

Tuổi trẻ kề vai vững vàng chân bước bạn ơi

年轻健儿们只会肩并肩 迈着坚定的步伐

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta

不要一味向祖国索取

Mà cần hỏi ta đã làm gì

要问问你自己 为今天的祖国

Cho Tổ quốc hôm nay

做出了什么贡献

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta

不要一味向祖国索取

Mà cần hỏi ta đã làm gì

要问问你自己 为今天的祖国

Cho Tổ quốc hôm nay

做出了什么贡献

Đường dài tương lai quê hương đang gọi mời

建设祖国美好未来的漫漫长途正在呼唤我们每一个人

Tuổi trẻ hôm nay chung tay xây ngày mới

年轻人们 我们携手共创美好明天吧

Dù lên rừng hay xuống biển

无论是那广袤森林还是无垠大海

Vượt bão giông vượt gian khổ

狂风暴雨也好 数不清的艰难险阻也罢

Tuổi trẻ kề vai vững vàng

年轻健儿们只会肩并肩 迈着坚定的步伐

Chân bước bạn ơi

走好每一步 我的朋友

Tuổi trẻ kề vai vững vàng

年轻健儿们只会肩并肩 迈着坚定的步伐

Chân bước bạn ơi

走好每一步 我的朋友

Đường dài tương lai quê hương đang gọi mời

建设祖国美好未来的漫漫长途正在呼唤我们每一个人

Tuổi trẻ hôm nay chung tay xây ngày mới

年轻人们 我们携手共创美好明天吧

Dù lên rừng hay xuống biển

无论是那广袤森林还是无垠大海

Vượt bão giông vượt gian khổ

狂风暴雨也好 数不清的艰难险阻也罢

Tuổi trẻ kề vai vững vàng

年轻健儿们只会肩并肩 迈着坚定的步伐

Chân bước bạn ơi

走好每一步 我的朋友

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta

不要一味向祖国索取

Mà cần hỏi ta đã làm gì

要问问你自己 为今天的祖国

Cho Tổ quốc hôm nay

做出了什么贡献

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta

不要一味向祖国索取

Mà cần hỏi ta đã làm gì

要问问你自己 为今天的祖国

Cho Tổ quốc hôm nay

做出了什么贡献